Besedilo obsega analizo značilnosti romanov pisateljice Zlate Vokač Marpurgi (1985) in Knjiga senc (1993) ter pisatelja Draga Jančarja Severni sij (1984). Oba romana pričata o tem, da je bilo mesto Maribor v zgodovini izrazito večkulturno naravnano ter da je gojilo širino in strpnost ne le do različnih nacionalnih predstavnikov, temveč tudi do njihovih veroizpovedi.
B.03 Referat na mednarodni znanstveni konferenci
COBISS.SI-ID: 20832776V izbranem naboru periodičnih objav Matije Murka (1861 - 1952) v Časopisu za zgodovino in narodopisje (ČZN) ter Ljubljanskem zvonu (LZ) ugotavljamo preplet treh teoretičnih sklopov: spominskega skozi avtobiografske zapise (Spomini na Ptuj, ČZN 1933) in v obliki feljtona/podlistka najprej t.i. zapiske opazovalca (Misli s česke razstave, LZ 1892, in Dela po narodopisni razstavi českoslovanski, LZ 1896) ter zatem potopisne zapise ( V provinciji na Ruskem; potni spomini in vtiski, LZ 1889 ), kar je v nadaljevanju najprej teoretično utemeljeno, ob tem pa so predstavljeni temeljni poudarki iz obravnavanih besedil.
B.03 Referat na mednarodni znanstveni konferenci
COBISS.SI-ID: 20945416Članek analizira otroška in mladinska dela, ki so nastala po letu 1991, ko so se oblikovale drugačne razmere v novih samostojnih državah. Članek predstavlja tista besedila, ki so nastala po Cesarjevi in Pogačnikovi Slovenski književnosti.
B.03 Referat na mednarodni znanstveni konferenci
COBISS.SI-ID: 20781832Revija je bila na pobudo skupine slavistov ustanovljena leta 2008 z združenjem ene ameriške in štirih srednjeevropskih univerz. Namen Slavie Centralis je objavljati slavistično usmerjene razprave, ki predstavljajo izvirno raziskovanje v slovanskem jezikoslovju in literarni vedi, pri tem pa spodbuja zlasti interdisciplinarne pristope. Ime Slavia Centralis poudarja stičišče jezikov in kultur v središču Evrope, kjer so se vse od prvega tisočletja razvijali slovanski jeziki in književnosti. Slavia Centralis teži k celostni obravnavi slovanskih jezikov in književnosti, k preseganju meja in nacionalnih kanonov kot tudi k raziskovanju povezav med slovanskim in neslovanskim. Revija poudarja inovativne pristope in interdisciplinarnost, obenem pa poglobljeno filološko znanje priznava kot temeljno vrednoto, zato spodbuja objavo prispevkov, ki odgovorno uporabo ustreznih podatkov združujejo z inovativnimi pristopi.
C.04 Uredništvo mednarodne revije
Namen projekta »Dvig jezikovnih kompetenc pedagoških delavcev v jeziku manjšin v dvojezičnih vzgojno-izobraževalnih zavodih Prekmurja in Porabja« je zagotoviti vzgojiteljem in učiteljem ter vodstvenim kadrom dvojezičnih vzgojno-izobraževalnih zavodov v Prekmurju in Porabju možnosti za jezikovno usposabljanje v jeziku manjšin ter posodabljanje izobraževalnega sistema v dvojezičnih vzgojno-izobraževalnih zavodih. Temeljni cilj projekta je dvig jezikovih kompetenc pedagoških delavcev v jeziku manjšin v dvojezičnih vzgojno-izobraževalnih zavodih Prekmurja in Porabja, s tem povezano pa tudi dvig konkurenčnosti znanja otrok, ki obiskujejo dvojezične vzgojno-izobraževalne ustanove. Posredno se bo tako izboljšala kakovost in učinkovitost sistemov izobraževanja, predvsem poučevanja madžarskega in slovenskega jezika kot jezika manjšin v Prekmurju in Porabju. V letu 2014 so bile izvedene štiri jezikovne delavnice za učitelje razrednega pouka in štiri za učitelje višjih razredov dvojezičnih šol v Porabju, v šolskem letu 2014/15 pa do sedaj ena jezikovna delavnica za učitelje razrednega pouka in ena za učitelje višjih razredov; vsaka jezikovna delavnica traja šest ur. V šolskem letu 2014/2015 bodo izvedene še tri jezikovne delavnice, skupno torej za vsako skupino učiteljev osem jezikovnih delavnic v dveh šolskih letih. Prva jezikovna delavnica, naslovljena Didaktika pouka – učitelji in učenci v narodnostni šoli, je temeljila na praktičnem prikazu metodološke raznovrstnosti obravnave umetnostnih besedil, prilagojeno različnim stopnjam izobraževanja in različni stopnji obvladovanja (slovenskega ali madžarskega) jezika tako učiteljev kot učencev. V drugi jezikovni delavnici, naslovljeni Preverjanje in ocenjevanje znanja, so bile zakonsko in s primeri iz prakse prikazane vrste preverjanja ter ocenjevanja v slovenskih osnovnih šolah in primerjane z madžarskim sistemom. Tretja jezikovna delavnica, naslovljena Pisni preizkusi znanja, napotki za njihovo pripravo in strategija postavljanja vprašanj, je temeljila na obravnavi sestave pisnih preizkusov znanja v teoretičnem smislu, v praktičnem delu pa so bile analizirane končne oblike pisnega preizkusa. Četrta jezikovna delavnica, naslovljena Analiza praktičnih primerov pisnih preizkusov znanja s poudarkom na njihovih prednostih in pomanjkljivostih ter smernice za njihovo uporabo, je bila v celoti praktično naravnana, ob Napotkih za sestavo pisnih preizkusov znanja v osnovni šoli (NPZ) je bil osmišljen pomen pisnih preizkusov, ovrednoteni so bili cilji, preverjene merske karakteristike pisnih preizkusov, vse pa analizirano ob praktičnem primeru analize pisnega preizkusa. Peta jezikovna delavnica, naslovljena Bralne učne strategije, je zajela pregled bralno-učnih strategij, kot so jih teoretično zastavili tako domači kot tudi tuji avtorji. Ob praktičnem primeru obravnave besedila so udeleženci samostojno izvedli del učne ure z bralno-učnimi strategijami pred branjem, med njim in po njem.
F.01 Pridobitev novih praktičnih znanj, informacij in veščin
COBISS.SI-ID: 20617480