Phenomenological inquiries into Greek philosophy and into the fundamental horizons of man's existence in the world, as well as systematic inquiries into metaphysical, moral, political and aesthetic questions, do not have mere theoretical significance, but contribute to the identity and form of existence of every nation and its culture, the Slovenes being no exception. Several themes from Slovene philosophy have been examined in their own right, e.g. the Slovene neo-Thomism and the development of phenomenology in Slovenia since F. Veber. All research on the philosophy of religion and aesthetics has likewise drawn on its own scholarly tradition. Research on Greek philosophy has been placed in the context of Slovene culture and the Slovene attitude to the Greek foundations - in philosophy, art, politics - underlying our own time, the third millennium. Much favourable attention has been attracted by monographs on the philosophy and phenomenology of religion addressing Nietzsche's understanding of religion and Christianity, offering in-depth readings of seminal European literary texts, and providing an insight into diverse strands of the modern philosophy of religion. Some of the major research results were presented at the international scholars' meeting "Greek Philosophy, Aristotle's Metaphysics, and Hermeneutics", organised in Ljubljana (2002). The results of this programme have contributed significantly to the shaping of the Slovene identity, both political and "spiritual", i.e. in regard to science and culture. Despite the universal and cosmopolitan nature of philosophy in general, phenomenology and hermeneutics pay particular attention to the significance of the origins of Slovene autonomy, thus contributing to its cultural articulation. Moreover, the programme has enriched the Slovene philosophical language through translations of seminal philosophical texts. Greek philosophy is represented by three translations: Aristotle's Metaphysics (1999), his work On the Soul (2002), and Plato's dialogue Euthyphro. Other translations involve a number of Heidegger's treatises dealing with nature, Being, logic, historical thinking, art, and religion. Finally, the direct application of research results has proved an invaluable contribution to the progress in the quality of studies at the Department of Philosophy, Faculty of Arts.