The paper deals with the almost unknown Carniolan writer Baron Franz von Wützenstein (1631-1677). It first shows that, until the end of the 20th century, Valvasor was the only one to preserve some knowledge of his works for the intellectual public in Slovenia and Germany. It then describes the history of Wützenstein's family in Carniola and reconstructs his life from his birth in Ljubljana to his death in the Lebek Castle near Vače. Finally, it describes his works: Vulcani Liebes-Garn (1669), which is a translation of the novel La rete di Vulcano by Ferrante Pallavicino; the novel Schicksel der lieben Bellimire und Corilanders (1671), which is either an original or translated work; and La perfetta maritata oder die vollkommene Vermählte (1687), which is a translation of the manual La perfecta casada by Luis de León. There is still no known extant copy of the work La muta loquace, das ist: die Stumm-Redende, which was probably a translation of the novel La muta loquace by Giovanni Antichio.
COBISS.SI-ID: 63134306
This volume features the first fundamental research on Johann Ludwig Schönleben (1618–1681), an important Carniolan historian, preacher, theologian, and polymath. It presents his life in detail, explaining many aspects of his life that have been unknown or poorly known up to now. The biographical part is followed by an overview of Schönleben’s entire oeuvre, which includes all of his printed and manuscript writings discovered so far, either preserved or unpreserved. The author also analyses three mariological works that were forbidden by the Roman Index librorum prohibitorum soon after their publication: Vera ac sincera sententia, Palma virginea, and De officio immaculatae conceptionis Deiparae.
COBISS.SI-ID: 290419968
Book on Johann Weikhard von Valvasor (1641–1693), his roots and descendants deals with relatives of the Carniolan polymath – in not only genealogical, but also social, historical, and cultural context. Chapters on Valvasor, his ancestors, and relatives precisely show, how the polymath changed the facts in his capital work Die Ehre dess Hertzogthums Crain (1689). Skillful manipulation of information and suppressing of truth is especially obvious in Valvasor’s dealing with his own lineage and family. On one hand, Valvasor impartially and truthfully discussed Carniolan history, especially the problematic conflict between Protestantism and Catholicism, but on the other, he suppressed the facts about “inappropriate” deeds of certain noblemen, especially his relatives.
COBISS.SI-ID: 286797312
A paper analyses preserved copies of old prints in National and University Library and other libraries in Slovenia and abroad and explains real reception of forbidden books in Slovenia from the 15th to the 18th century in spite of formally strict censorship of the Church and of the state. It explains, who were the most popular forbidden authors, which contents were especially controversial, who were their readers, how they acquired the books, and how big was the influence of such reading.
COBISS.SI-ID: 43170861
This article deals with the relationships between totalitarian and post-totalitarian censorship, especially regarding the censorship of literary works. A general conceptual outline for discussing censorship is followed by an analysis of models and patterns of totalitarian – especially communist – censorship. The conclusion deals with some useful areas to consider with regard to post-totalitarian literary censorship, including economics (the capitalist book market), ethics (political correctness), and legislation.
COBISS.SI-ID: 41891117