The monograph presents the vast field of tourism discourse. Proceeding from the definition of language for specific purposes (LSP), which in turn shapes the concept of specialized discourse, we are able to define tourism discourse as a language of a broad and mobile discourse community which encompasses several other social and professional fields, as well as a variety of texts and specialized languages from different fields, professions and sciences. All of these aspects shape and form the language of tourism which is also consistently connected to the general language due to this broad and varied discourse community. The monograph introduces a typology of tourism texts, emphasizing tourism advertising as well as technical and scientific texts, and indicates the importance of corpora of tourism texts, such as the open access corpus TURK. In the last part of the monograph tourism is discussed as a highly intercultural activity that, due to this very aspect, retains an important role in shaping the local, regional, and national identity and culture. Only when tourism represents a reflection of the society and stems from the host’s conscious attitude towards the identity of the community, it can become an effective industry and a representative image of the community.
COBISS.SI-ID: 284157440
In the chapter the intercultural comparison is made between the arguments and their modification in Slovenian and Italian tourism advertising texts. In the second part the metaphorization is shown as a discourse strategy complementary to stereotyping.
COBISS.SI-ID: 1538263236
Drawing upon the Dictionary of Tourism Terminology (TURS) the study shows the specific traits of tourism lexis, which is characterized by strong terminologization and de-terminologization processes, or rather, by the interaction of the general lexicon and multidisciplinary terminology within the field of tourism. Lexical entries in the dictionary provide information about the source field of a term by indicating the type of tourism and a specific field indication, the definition of term, and illustrative examples. Determining the tourism subfields is especially important with multidisciplinary terms, since their meanings and concepts intertwine differently in various fields.
COBISS.SI-ID: 1538058180
The paper discusses the future of the cultural heritage in the light of the theory of cosmopolitan Europe. In the case of Feri Lainšček's novel Nedotakljivi, the author shows what role is played in this regard by literature, especially the memory of small nations that is inclined towards creating multiple images of the past. A critical stance is also taken towards contemporary views of the cosmopolitanisation of the European heritage that see openness towards foreignness and otherness as the foundation of democratic development. The case of the construction of the foreignness of the Roma shows that the effects of such cosmopolitanisation are not necessarily democratic. Instead of this, an emphasis is placed on the tradition of humour and self-irony, which is proposed as a suitable basis for democratic development by the signatories of the manifesto We are Europe.
COBISS.SI-ID: 54744418
Using corpus analysis, the article presents the use, form, element variations and pragmatic characteristics of the idiom precej vode bo še preteklo (‘a lot more water will flow’), which concretizes the abstract category of a lot of time with the image of a great quantity of water which will flow before something happens. This presents the opposite perspective to the idiom potrebovati kaj kot Sahara vode (‘to need something as the Sahara needs water’), which is based on the small quanity, i.e. lack of water. The study presents the results of the corpus analysis of the former idiom and compares them to the already established pragmatic characteristics of the latter idiom.
COBISS.SI-ID: 1268357