Amongst the headwords in the Slovene Normative Guide 2001, approximately a tenth could be classified as terminological. A detailed treatment of the lexis labelled “pravn.” (“legal”) indicates that, in principle, terminological entries can be divided into groups including items ranging from fully-fledged terms to mere usage examples in individual fields. Some lexical items are not properly labelled (e.g., življenjsko zavarovanje), or the label “neobič.” (“rare”) can mislead the user into thinking that the term is inappropriate. In the design of a new normative guide, terminology should be given special attention, and consideration needs to be given to which terms should be included and which omitted. Those terms that have different meanings in different fields (e.g., indikacija, modifikacija) deserve special treatment. Attributing other social and functional varieties to the terms represented by foreign words can discourage a field specialist from using them, even though they may be common and used extensively in the particular field. Terminology and special use of terms can only be appropriately described in terminological databases and dictionaries, while general reference books ought to include lexis that is widely used (also beyond particular domains). The selection of this lexis must be determined by the corpora.
COBISS.SI-ID: 34841645