The presentation presents an analysis of the state of health care interpreting in Slovenia, based on interviews with medical students, medical professionals, the Ombudsman and ad-hoc interpreters. On the whole, patients with problems in communication do not have such difficulties to report infringements to public services. Doctors get help from ad-hoc rather than professional interpreters and, confronted with interlingual or intercultural relations and not being especially prepared, improvise. Similarly, interpreters principally have to depend on themselves as well. They have not received appropriate training, perform practice in their free time and only a few are part of organised interpreting services.
B.03 Paper at an international scientific conference
COBISS.SI-ID: 42805602The presentation places the Slovenian interpreting situation into the European and establishes the term health care interpreting (tolmačenje za zdravstvo) in Slovenian space, as it is closer to European situations with wider contexts rather than just medical settings, which is the common environment (private payable clinics) in the US and where the term “medical interpreting” has been established. Typical settings of health care interpreting in Slovenia and the current issues in enabling this type of interpreting are presented.
B.03 Paper at an international scientific conference
COBISS.SI-ID: 43658338The presentation presents a training for public service interpreters (PSI) that corresponds to the specific needs of Slovenia. It responds to demand, since more and more Slovene public service providers have to address the needs of clients who do not speak Slovene or languages in which public service providers can communicate. In this framework, health care interpreting in Slovenia is placed. Due to migration, health care providers are already faced with the need for interpreting services, and additional language services will be required also due to Directive 2011/24/EU on patients’ rights in cross-border healthcare. We present an initiative how to respond to the communication challenges in the public health care system in Slovenia. Data on language competence of medical staff at the University Medical Centre Ljubljana are presented, as well as a proposal how health care professionals, who are fluent in a foreign language, can be included in particular segments of PSI training, thus adding basic PSI competence.
B.03 Paper at an international scientific conference
COBISS.SI-ID: 52905058The poster presents preparations for a general public service interpreter (PSI) training customised for an environment of languages with limited diffusion. In the case of Slovenia, a language with limited diffusion in a global context, Slovenian, comes into contact with smaller migrant communities with very diverse languages, uncommon for this region, such as Urdu, Dari/Farsi, Arabic, Persian, varieties of Roma, Turkish, etc., resulting in the need for overcoming linguistic barriers in public services. Taking into account the specifics of an environment of languages with limited diffusion and the experience on PSI training abroad, the purpose is to offer a language-independent general course of PSI skills, combining on-line and on-site training, preparing community interpreters for competence in several different fields where they are called for in real life.
B.03 Paper at an international scientific conference
COBISS.SI-ID: 54146658The monograph Slovene interpreting studies is the first work in Slovenian space that through a collection of discussions systematically presents the key aspects of research and development in the field of interpreting in Slovenia. After the introductory part which presents interpreting as an activity and interpreting studies as a discipline together with their development on Slovenian ground, the first chapter highlights different aspects of interpreting training, the second focuses on conference interpreting, while the third chapter draws attention to public service interpreting and its wider social significance in safeguarding some of the fundamental human rights. The third thematic chapter presents the results of the project Healthcare interpreting in Slovenia.
C.02 Editorial board of a national monograph
COBISS.SI-ID: 268349184