The Slovenian Jerusalem edition of the Bible is a new annotated translation of the Bible. Of special importance for the translators was the endeavour for congruity between the original and the translation in regard of style, the structure of literary forms and the tradition in vocabulary. This edition comprises new introductions, notes to important words and data, references and various additions: the alphabetical table of major footnotes, the indexes of personal and geographical names, principal biblical passages and footnotes, and maps that have been completely redesigned.
C.02 Editorial board of a national monograph
COBISS.SI-ID: 250199552The article is the presidential address by the author held at the festive opening of the XIX congress of the International organisation for the study of the Old Testament in Ljubljana in July 2007. The investigation outlines the basic grammatical principles that govern the transliteration of biblical names into Greek and Latin. The address symbolizes hosting the most important world academic biblical association in Slovenia.
B.01 Organiser of a scientific meeting
COBISS.SI-ID: 30976301