The paper gives an overview of interesting research findings in the field of corpus-based translation studies and then presents some initial hypotheses about the expected characteristics of translated Slovene. A resource that shall facilitate new findings is the Slovene Translation Corpus (SPOOK), a project to construct a multilingual cross-comparable corpus of original and translated texts.
COBISS.SI-ID: 41359202
The paper presents an overview of methods and tools involved in building mono- and multilingual corpora, which is effectively the methodological foundation of the project.
COBISS.SI-ID: 248837632